19 - Tudo sobre as ligações (les liasons) em francês - Ligações facultativas:
Página 4 de 8
Ligações facultativas:
Com a conjugação EST/SONT do verbo ÊTRE e com ONT do verbo AVOIR seguido de adjetivo, advérbio ou UN/UNE |
||
1. | Escrita: Il est intéressant C'est un garçon formidable Ils ont un examen à passer C'est encore possible |
Livre de pronunciar entre: Il est_intéressant ou Il e intéressant C'est_un garçon formidable ou C'e un garçon forminable Ils ont_un examen à passer ou Ils on un examen à passer C'est encore possible ou c'e encore possible |
Também com a conjugação EST/SONT do verbo ÊTRE e ONT do verbo AVOIR como auxiliar no passé composé |
||
2. | Escrita: Il est allé Elles ont acheté Ils sont allé |
Livre de pronunciar entre: Il est_allé ou Il e allé Elles ont_acheté ou Elles on acheté Ils sont_allé ou Ils son allé |
Com "QUAND" seguido de "Il" ou "ELLE" |
||
3. |
Escrita: Quand il arrive préviens-moi Quand elle est près de moi, je me sens bien. |
Livre de pronunciar entre: Quant_il arrive préviens-moi ou Quan il arrive préviens-moi? Quant_elle est près de moi, je me sens bien ou Quan elle près de moi, je me sens bien. |
Não haverá ligação nas perguntas usando "quand" e um sujeito/verbo invertido. Quand est-elle arrivée? Quand arriveras-tu? Falaremos: Quan est-elle arrivée? Quan arriveras-tu? |
||
Com os verbos ÊTRE, ALLER e as preposições À, AU, AUX, EN |
||
4. | Escrita: Ils sont aux Bahamas Elles vont en France Nous allons à Toulouse |
Livre de pronunciar entre: Ils sont_aux Bahamas ou Ils son aux Bahamas Elles vont_en France ou Elles von en France Nous allonz_à Toulouse ou Nous allon à Toulouse |
Depois de MAIS |
||
5. | Escrita: Mais alors? Il sont très bons, mais aussi très chers |
Livre de pronunciar entre: Maiz_alors? ou Mai alors? Il sont très bons, maiz_aussi très chers ou Il sont très bons, mai_aussi très chers |
Na negação depois de PAS, JAMAIS, PLUS |
||
6. | Escrita: Je ne suis pas admissible Il n'est jamais allé au Pérou Je ne vois plus assez pour conduire |
Livre de pronunciar entre: Je ne suis paz_admisible ou Je ne suis pa admissible Il n'est jamaiz_allé au Pérou ou Il n'est jamai allé au Pérou Je ne vois pluz_assez pour conduire ou Je ne vois plu assez pour conduire |
Entre o verbo conjugado e o verbo no infinitivo |
||
7. | Escrita: Je vais aller chez moi Il peut attendre Il faut arriver plus tôt Je vais écouter |
Livre de pronunciar entre: Je vaiz_aller chez moi ou Je vai aller chez moi Il peut_attendre ou Il peu attendre Il faut_arriver plus tôt ou Il fau arriver plus tôt Je vaiz_écouter ou Je vai écouter |
Não se arrisque muito por enquanto com ligações facultativas, somente se você tiver muita certeza. Pode acontecer que você acabe imaginando uma ligação que não existe (os franceses fazem isso) e também um excesso de ligações pode soar um pouco pesado e não é muito bonito.