22 - Adjetivos e pronomes interrogativos em francês. - II. Pronomes interrogativos
Agora vejamos as frases abaixo :
1. Lequel on va voir? (Qual a gente vai ver?)
2. Lesquels est-ce que voulez visiter? (Quais você quer visitar?)
3. Lesquelles elle préfère? (Quais ela prefere?)
4. Lesquelles sont officielles à l’ONU? (Quais são oficiais na ONU?)
Trata-se das mesmas frases que vimos na primeira página, porém não usamos mais os adjetivos interrogativos, mas sim os pronomes interrogativos. Observem que quando não usamos os substantivos (film, pays, couleur, langues) temos que usar o pronome que remeta a eles.
NÃO podemos dizer:
QUEL on va voir? Pois « QUEL » e todos os outros adjetivos devem estar sempre acompanhados de um substantivo.
Deveremos dizer:
Lequel on va voir? ou
Quel film on va voir?
Vejamos esse exemplo de diálogo abaixo:
Aude: On va au cinéma? (A gente vai ao cinema?)
Claire: Quel film on va voir? (Que filme a gente vai ver?)
Aude: Je ne sais pas, lequel tu veux voir? (Não sei, qual você quer ver?)
O pronome « LEQUEL » retoma o « QUEL film » que foi dito anteriormente.
Assim como os adjetivos interrogativos, os pronomes interrogativos também têm masculino, feminino, singular e plural :
5.
Em português não há diferença, usamos a mesma forma tanto para os adjetivos quanto para os pronomes, assim como para o masculino e feminino : QUAL e QUAIS.
Mais uma vez a gente percebe que os pronomes são obrigatórios sem francês e não tento em português. Com certeza agora vocês estão bem acostumado com isso.