47 - Como falar tem, há em francês. Descrever lugares com "il y a"
O episódio
Resenha e meta:
Hoje a gente vai aprender a descrever lugares com a expressão "il y a". O diálogo e o episódio são maiores. Vocês vão poder ouvir bastante francês e se familiarizar ainda mais com o idioma.
Diálogo:
R: Dans ma ville, en France, à Hyères-les-Palmiers, il y a un château Médiéval, il y a une médiathèque, il y a des plages et il y a beaucoup de touristes en été. Mais en hiver, il n'y a pas beaucoup de choses à faire, il n'y a pas beaucoup d'animations et il n'y a pas d'université. Et dans ta ville, Fernanda, qu'est-ce qu'il y a d'intéressant?
F: Chez moi, à Jacareí, il y a un musée, il y a une belle rivière, il y a de bonnes entreprises pour travailler. Mais il y beaucoup de pollution et il y a des embouteillages.
Explicações:
Dans ma ville en France: Na minha cidade na França.
À Hyères-les-Palmiers: Nome da cidade do professor na França.
Il y a un château Médiéval: Há (tem) um castelo medieval.
Il y a une médiathèque: Há (tem) uma mediateca.
Il y a des plages: Há (tem) praias.
Et il y a beaucoup de touristes en été: E há (tem) muitos turistas no verão.
Mais en hiver: Mas no inverno.
Il n'y a pas beaucoup de choses à faire: Não há (não tem) muitas coisas para fazer.
Il n'y a pas beaucoup d'animation: Não há (não tem) muita animação.
Il n'y a pas d'université: Não há (não tem) universidade.
Et dans ta ville, Fernanda: E na sua cidade, Fernanda.
Qu'est-ce qu'il y a d'intéressant? O que há (tem) de interessante?
Chez moi, à Jacareí: Na minha cidade, em Jacareí.
Il y a un musée: Há (tem) um museu.
Il y a une belle rivière: Há (tem) um bonito rio.
Il y a de bonnes entreprises pour travailler: Há (tem) boas empresas para trabalhar.
Mais, il y beaucoup de pollution: Mas há (tem) muita poluição.
Et il y a des embouteillage: Há (tem) engarrafamentos.
I. Todas as construções:
Primeira construção:
a) Il y a un + substantivo b) Il y a une + substantivo c) Il y a des + substantivo na forma negativa: d) Il n'y a pas + de + substantivo |
Il y a un château Médiéval. Il y a un musée. Il y a une médiathèque. Il y a une belle rivière. Il y a des plages. Il y a des embouteillages. Il n'y a pas de château Médiéval. Il n'y a pas de musée. Il n'y a pas de médiathèque. Il n'y a pas de belle rivière. Il n'y a pas de plages. Il n'y a pas d'embouteillages. |
Segunda construção:
e) Il y a beaucoup de + substantivo na forma negativa: f) Il n'y a pas beaucoup de + substantivo |
Il y a beaucoup de touristes en été. Il y a beaucoup de pollution. Il n'y a pas beaucoup de choses à faire. Il n'y a pas beaucoup d'animations. |
II. Caprichando um pouco:
Quando o adjetivo vem antes do substantivo temos uma forma diferente:
g) Il y a de + adjetivo + substantivo.
A frase:
"Il y a des plages", com um adjetivo antes de "plages"
vai se tornar:
"Il y a de belles plages".
O "DES" SE TRANSFORMA EM "DE".
Por exemplo:
Il y a de bonnes entreprises pour travailler. E não: il y a des bonnes entreprises pour travailler.
Il y a de grands embouteillages. E não: il y a des grands embouteillages.
h) Na forma oral:
"Il y a" torna-se "y'a".
Na forma oral negativa:
"Il n'y a pas" torna-se "y'a pas".
Petit devoir: Fazer frases com a expressão "Il y a" dizendo duas coisas que existem na sua cidade e uma que não existe.
Tarefa, treinar a pronúncia e dúvidas
Somente os alunos cadastrados podem fazer a tarefa e mandar as dúvidas e a pronúncia para os professores. CADASTRE-SE