10 - As conjunções coordenativas e advérbios em francês - III. Advérbios com função similar

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1



III. Advérbios com função similar.

Em função do sentido da frase, como em português, temos outras possibilidades e traduções para algumas conjunções coordenativas. Vamos ver outras palavras que não são consideradas como conjunções coordenativas na gramática francesa, mas que têm um significado muito parecido. Essas palavras são consideradas como advérbios.

CONJUNÇÃO: MAIS

PALAVRAS COM FUNÇÃO SIMILAR:
audio frances

 

1. Cependant, pourtant, toutefois, néanmoins.

TRADUÇOES POSSIVEIS:
Porém, contudo, todavia, no entanto, entretanto.

EXEMPLOS:
audio frances

 

2. Je n’ai pas beaucoup d’argent néanmoins je voyage beaucoup.
          Não tenho muito dinheiro, no entanto viajo muito.

audio frances

 

3. Je n’aime pas aller au cinéma, cependant, je regarde beaucoup de films chez moi.
          Não gosto de ir ao cinema, entretanto, assisto muitos filmes em casa.

audio frances

 

4. Il y a de bons plats, toutefois, pas tous les jours.
           Tem bons pratos, todavia não todos os dias.

audio frances

 

5. Ils sont contents, pourtant leur famille leur manque.
          Eles estão felizes, porém sentem falta da família.


CONJUNÇÃO: DONC

PALAVRAS COM FUNÇÃO SIMILAR:
audio frances

 

6. Alors , par conséquent, pour cette raison, pour cela.
(“Alors” significa exatamente “donc “ e pode substitui-lo em qualquer momento. Ele é até mais usado que “donc”).

TRADUÇOES POSSIVEIS:
Então. portanto, logo, por essa razão.

EXEMPLOS:
audio frances

 

7. Vous avez été gentils, je vous laisse alors choisir où nous irons en vacances. 
          Vocês foram gentis/legais, eu os deixo então escolher onde nós iremos nas férias.

audio frances 8. Elle a trouvé le devis cher, pour cette raison nous en ferons un autre.
         Ela achou o orçamento caro, portanto faremos outro.

audio frances

 

9. Les voisins sont bruyants alors nous déménagerons.
         Os vizinhos são barulhentos logo nos mudaremos.

audio frances

 

10. J’ai travaillé dur, pour cette raison j’ai gagné beaucoup d’argent.
         Eu trabalhei duro, por essa razão ganhei muito dinheiro.


CONJUNÇÃO: ET

PALAVRAS COM FUNÇÃO SIMILAR:
audio frances

 

11. Puis,.

TRADUÇOES POSSIVEIS:
E, em seguida.

EXEMPLOS:

audio frances

 

12. Je prendrai du fromage puis une glace. 
            Comerei queijo e um sorvete.

CONJUNÇÃO: CAR

PALAVRAS COM FUNÇÃO SIMILAR:
audio frances

 

13. Parce que, puisque, comme (em início de frases).

TRADUÇOES POSSIVEIS:
Porque, visto que, já que.

EXEMPLOS:
audio frances

 

14. Les professeurs sont attentionnés parce qu’ils répondent à toutes les questions.
            Os professores são atenciosos porque respondem a todas as questões.

audio frances 15. Puisque les enfants sont en vacances, nous allons voyager.
            Já que as crianças estão de férias, vamos fazer uma viagem.

audio frances 16. Comme la télévision est cassée, allons nous promener.
            Visto que a televisão está quebrada, vamos fazer um passeio.


cuidado Existe a possibilidade de encontrarmos outras traduções com o mesmo sentido, nem todas foram citadas.

dica Como escolher: Como em português, em francês algumas palavras são mais reservadas para a língua escrita, porém muitas vezes fica também a critério da pessoa escolher tal ou tal elemento. Por exemplo,  já que/pois/visto que têm o mesmo sentido, cabe à pessoa escolher a expressão que mais se adapta ao que ela quer dizer.




Imprimir

icon youtubecon instagramicon facebook
icon youtubecon instagramicon facebook

Informações:

phone(+33) 6 0250-0330
what (+33) 6 0250-0330 
mail Contato pelo site
3 rue du Languedoc, 31000 Toulouse - França