12 - Le Conditionnel - O condicional em francês - Uso
II. Uso
Como em português, o "Conditionnel" pode expressar:
CONDICÃO: Como dissemos, esse tempo expressará geralmente uma condição, então será geralmente acompanhado do elemento « se » da condição. Se traduzirmos nossas duas primeiras frases, teremos :
1. Si j’avais du temps, j’irais tous les jours à la salle de musculation.
(Se eu tivesse tempo, iria todos os dias à musculação.)
2. Si les gens étaient plus gentils, le monde serait un endroit plus juste.
(Se as pessoas fossem mais gentis, o mundo seria um lugar mais justo.)
POLIDEZ: O « conditionnel » é também muito usado como forma de polidez, lembram? Para sermos mais formais e educados, no lugar de dizer :
3. Je veux un café, s’il vous plaît.
(Eu quero um café, por favor.)
Diremos :
Je voudrais un café, s’il vous plaît.
(Eu quereria (gostaria de) um café, por favor.)
No lugar de:
4. Tu peux m’aider?
(Você pode me ajudar?)
Diremos:
Tu pourrais m’aider?
(Você poderia me ajudar?)
DESEJO e POSSIBILIDADE: Além disso, ele pode expressar também um desejo ou uma possibilidade :
5. J’aimerais tellement être en vacances!
(Eu gostaria tanto de estar de ferias!)
6. Il voudrait être chanteur.
(Ele quereria (gostaria de) ser cantor)
7. Nous prendrions bien un dessert après ce repas.
(Nos comeríamos uma sobremesa depois da refeição)
UM CONSELHO:
8.Tu devrais mettre ta belle robe bleue.
(Você deveria colocar seu bonito vestido azul.)
DISCURSO INDIRETO:
9. Ce jour-là il m’a dit qu’il n’irait plus voyager
(Nesse dia ele me disse que ele não iria mais viajar.)
UMA PROBABILIDADE:
10. D'après le journal, il y aurait des blessés
(Segundo o jornal, haveria feridos.)