Episódio 67 - Encontrei com a Fernanda no shopping.
O episódio
Resenha e meta:
Hoje temos um diálogo bastante interessante que reflete bem a linguagem do cotidiano. Veremos bastante expressões novas. Um bom exemplo de como às vezes uma outra língua é difícil de traduzir, e de como precisamos entender o sentido sem traduzir ao pé da letra.
Diálogo:
F: Oh Roma, salut, ça va ?
R: Oh Fernanda, quelle bonne surprise, ça va très bien et toi ?
F: Ça va bien! Ça fait longtemps qu'on s'est pas vus !
R: Ouais, c'est vrai, ça fait un bail.
F: Quoi de neuf ?
R: Tout va bien, rien de spécial, je travaille toujours autant.
F: Et ta famille ?
R: Ils vont tous très bien, je les ai eus hier au téléphone. Et toi, raconte un peu, tu es toujours prof de français ?
F: Ouais, toujours.
R: Tu m'excuseras, je suis très très pressé, je dois déjà y aller.
F: C'est pas grave, on s'appelle, et passe le bonjour à ta famille.
R: D'accord, à bientôt, gros bisous.
F: Bisous. Bye
Oh Roma, salut, ça va?: Oh Roma, oi, tudo bem?
Oh Fernanda, quelle bonne surprise: Oh Fernanda, que boa surpresa.
Ça va très bien et toi?: Tudo bem e você?
Ça va bien: Tudo bem.
Ça fait longtemps: Faz muito tempo.
Qu'on s'est pas vus: Que a gente não se vê.
Ouais: Forma oral e informal para "oui".
C'est vrai: É verdade.
Ça fait un bail: Faz um tempão.
Quoi de neuf?: O que tem de novo?/E aí?
Tout va bien: Tudo vai bem.
Rien de spécial: Nada de específico/particular.
Je travaille toujours autant: Eu continuo trabalhando muito.
Et ta famille?: E sua família?
Ils vont tous très bien: Todos vão/estão bem.
Je les ai eus hier au téléphone: Falei com eles ontem no telefone.
Et toi, raconte un peu: E você, me conta.
Tu es toujours prof de français?: Você continua professora de francês?
Ouais, toujours: Sim, ainda.
Tu m'excusera: Você vai me desculpar.
Je suis très très pressé: Estou com muita pressa.
Je dois déjà y aller: Eu tenho que ir.
C'est pas grave: Não tem problema.
On s'appelle: A gente se liga.
Et passe le bonjour à ta famille: E manda um "bom dia"/"oi" para sua família.
D'accord: Ok.
À bientôt: Até logo.
Gros bisous: Beijão.
Bisous: Beijos.
Bye: Tchau.
Vamos ver o gerúndio em francês através uma lição de gramática.
Tarefa, treinar a pronúncia e dúvidas
Somente os alunos cadastrados podem fazer a tarefa e mandar as dúvidas e a pronúncia para os professores. CADASTRE-SE