This comment was minimized by the moderator on the site
Bonjour Romaric,
Je vais avoir que écrire en portugais. (Antes de tudo, esta frase está correta??)
No caso da frase 8 "C'est avec lui que je travaille", no caso de utilizarmos a regra mais complexa, a pergunta seria: "Com quem je travaille?"...
Bonjour Romaric,
Je vais avoir que écrire en portugais. (Antes de tudo, esta frase está correta??)
No caso da frase 8 "C'est avec lui que je travaille", no caso de utilizarmos a regra mais complexa, a pergunta seria: "Com quem je travaille?" Então a resposta seria: "avec lui". Então nesse caso o "QUE" não seria Objeto Indireto (já que se tem a preposição "avec"), ao invés de Objeto Direito?? A minha pergunte é porque na regra da Lição, diz-se que iremos utilizar o "QUE" quando ele corresponder à Objeto Direto.
Mas sim, usando-se a regra simples a palavra que vem depois é o PRONOME (JE). Então fica claro que usaremos o "QUE".
Comentários (2)