Lição 11 - Os "pronoms toniques" - Pronomes em francês

5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 (2 Votes)

Logo Carré VIP módulo Básico

Os "Pronoms Toniques".

 

Os "pronoms toniques" são uma forma de expressar os "pronomes pessoais" em algumas circunstâncias definidas. Não é difícil. Para cada pronome pessoal existe um "pronome tonique" correspondente.

 

Lembrando que os pronomes pessoais em francês são: je, tu, il/elle, nous, vous, ils/elles. Lição de gramática 2.

Vejamos, então, os "pronoms toniques" correspondentes:


audio_frances 1: Je = moi
         Tu = toi
         Il = lui
         Elle = elle (não muda)
         Nous = nous (não muda)
         Vous = vous (não muda)
         Ils = eux
         Elles = elles (não muda)

 

Mas quando usá-los?

Primeiro caso: Para dar ênfase ao sujeito da frase.

audio_frances 2: Moi, je n'aime pas les épinards!
        Eu, eu não gosto de espinafre. (Vocês podem ver que em português não há diferença entre o primeiro "eu" e o segundo, aliás, não fazemos uso dessa ênfase no português).

audio_frances 3: Tu es vraiment fou, toi!
        Você é realmente louco, você! (Aqui o "você" foi repetido. Este tipo de construção não é comum no português, mas é comum no francês).

audio_frances 4: Eux, ils aiment beaucoup se balader.
        Eles, eles gostam muito de caminhar. (A mesma coisa: o "eles" foi repetido).


Segundo caso: Nós usamos sempre os "pronoms toniques" depois de preposição e conjunção: AVEC, POUR, CHEZ, DE, ET, OU
etc.

audio_frances 5: Tu y vas avec lui?
        Non, j'y vais avec toi.

        Você vai com ele.
        Não, eu vou com você.

audio_frances 6: C'est pour moi?
        Non, c'est pour eux.

        É para mim?
        Não, é para eles.

audio_frances 7: Tu vas dormir chez moi?
        Oui.
        Você vai dormir na minha casa?
        Sim.


Outros casos:Depois de "C'est" ou de "Ce sont" (para identificar pessoas):

audio_frances 8: C'est toi qui as fait ça? (É você quem fez isso?)
audio_frances 9: Ce sont eux les vainqueurs! (São eles os vencedores!)

Antes de "Aussi" ou "Non plus"

audio_frances 10: Moi aussi (Eu também)
audio_frances 11Toi aussi (Você tembém)

audio_frances 12: Moi non plus (Eu também não)
audio_frances 13: Toi non plus (Você também não)

Dicas:

1) Erros comuns feitos pelos alunos.

audio_frances 14: Ça va bien et tu?
          Não! "Et" é uma conjunção, então temos que usar "toi".
          O certo é: Ça va bien et toi?

audio_frances 15: Tu rentres avec il?
          Não! "Avec" é uma preposição, então temos que usar "lui".
          O certo é: Tu rentres avec lui?

audio_frances 16: Je, je vais partir.
          Não! Aqui há a ênfase do sujeito, então temos que usar "moi".
          O certo é: Moi, je vais partir.


2)
A pronúncia do "pronom tonique" "eux" é igual ao som da vogal "e" em francês. Sim! O mesmo som que ela tem no alfabeto.

audio_frances 17: eux

Áudio da aula:

Aqui está a pronúncia de todos os exemplos desta lição. Os áudios são marcados por este símbolo Áudio gramática francesa. e ordenados por números. 

 

Gostou do gramática?
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rating 4.75 (32 Votes)  
Achou difícil?
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rating 2.85 (24 Votes)  
Como você se saiu?
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rating 3.35 (23 Votes)  
 

  Fazer os exercícios de retenção.

 

Imprimir

Comentários (121)

There are no comments posted here yet
This comment was minimized by the moderator on the site

Bonsoir!

Na frase "Tu vas dormir chez moi?" A tradução fala sobre dormir na minha casa, mas na frase não fala maison ou algo do tipo. Essa frase foi construída no sentido de "Você vai dormir comigo?" ou "Você vai dormir aqui?"

Se eu fosse...

Bonsoir!

Na frase "Tu vas dormir chez moi?" A tradução fala sobre dormir na minha casa, mas na frase não fala maison ou algo do tipo. Essa frase foi construída no sentido de "Você vai dormir comigo?" ou "Você vai dormir aqui?"

Se eu fosse escrever, escreveria "Tu vas dormir avec moi?" Está correto?

Merci!

Ler Mais
guilhermestanko
This comment was minimized by the moderator on the site

Salut !

A preposição "chez" significa "em casa de" :

Chez moi = na minha casa
Chez toi = na sua casa

Essa lição fala sobre isso :

https://www.franceszero.com.br/as-preposicoes-no-na-nos-nas-em-frances.html


Tu veux dormir chez moi = você...

Salut !

A preposição "chez" significa "em casa de" :

Chez moi = na minha casa
Chez toi = na sua casa

Essa lição fala sobre isso :

https://www.franceszero.com.br/as-preposicoes-no-na-nos-nas-em-frances.html


Tu veux dormir chez moi = você quer dormir na minha casa
Tu veux dormir avec moi = você quer dormir comigo
Tu veux dormir ici = você quer dormir aqui

Ler Mais
Romaric
This comment was minimized by the moderator on the site

Professor Romaric.

Qual o motivo do "y" na frase Tu y vas avec lui?
Non, I´y vais avec toi.

Romaric
This comment was minimized by the moderator on the site

Romaric et Fernanda le mot"leur" qu-est-ce que ça veut dire???

Romaric
This comment was minimized by the moderator on the site

Bonjour,

Significa "deles".

C'est leur fille = é a filha deles.

Vc vai estudar isso na liçao dos adjetivos possessivos.

Romaric
This comment was minimized by the moderator on the site

Salut,
Em inglês para dizer "EU E VOCÊ" usa-se "YOU AND ME" e não "YOU AND I".
Em francês qual o correto, "JE ET TU", "JE ET TOI" ou "MOI ET TOI".
Merci

Romaric
This comment was minimized by the moderator on the site

Bonsoir! Aula muito proveitosa, como as demais. Este recurso de usar os pronomes tônicos para dar ênfase ao sujeito é muito utilizado na música "Tous les visages de l'amour", de Charles Aznavour.

Romaric
This comment was minimized by the moderator on the site

Bonsoir,
Je ne savais pas. Je vais écouter la chanson.
Merci.

Romaric
Ver as dúvidas mais antigas.

Tirar dúvida - Fazer tarefa

  1. Posting comment as a guest. Sign up or login to your account.
Anexos (0 / 3)
Share Your Location
icon youtubecon instagramicon facebook
icon youtubecon instagramicon facebook

Informações:

phone(+33) 6 0250-0330
what (+33) 6 0250-0330 
mail Contato pelo site
3 rue du Languedoc, 31000 Toulouse - França

Cron Job Iniciado